Горизонт - Страница 95


К оглавлению

95

Фаун повернулась в седле и изогнула шею. Позади, в мареве, Даг верхом на Копперхеде кружил вокруг упавшего глиняного человека.

Она внезапно поняла, что Вио подумала о том, что увидела — как мрачный, крюкорукий Страж Озера, муж Фаун внезапно сошел с ума и грубо, беспричинно атаковал невинного, невооруженного (не упоминая о том, что голого) путника.

— Нет! — закричала Фаун. — Это был не человек! Он не человек, он глиняный!

— Глиняный кто? — сказал Грусс, вглядываясь и хватаясь за свое копье.

— Злые делают их из животных и глины с помощью Дара… магии. Я видела ямы, из которых они выходят. Они придают им форму человека, чтобы они были их рабами и солдатами, и они ужасно опасны. Вы не сможете их в чем-либо убедить, даже если Злой дал им речь. Они полностью теряют разум, когда их хозяин убит… не важно.

Грусс вытащил копье, но направил его не в ту сторону — на Фаун и на Берри, которая в этот момент подъехала, запыхавшись,

Фаун думала, что Вит находится сзади, но вместо этого он повернулся и отправился вслед за дозорными эдакой осторожной рысцой. Внутри фургона Бассвудов от всех этих воплей малыш зашелся плачем.

— Глиняные люди едят детей, — добавила Фаун в отчаянии. — После них остается ужасная бойня. — Нужно ли Вио знать об этом? Возможно. Ей не нужно было пугаться еще больше — она, казалось, была близка к обмороку, но бояться ей нужно было верного врага.

Рейз и Нита галопом прискакали обратно.

— Он мертв? Другие там есть? — закричала Фаун.

Рейз придержал коня достаточно, чтоб пропыхтеть:

— С этим разобрались! Других в зоне чувства Дара нет. Даг отправил нас найти Сумах и Аркади, — он пришпорил коня.

Пара в последнее время отставала более чем однажды, но Фаун не заговаривала с ними об этом — по крайней мере, не об их безопасности. Сумах и Аркади были отлично защищены от любых хищников, обитающих в этих холмах — волков, медведей, рысей или гремучих змей. Банда глиняных людей — это было немного другое.

Все другие крестьяне в отряде собрались на дороге, тараща глаза и раз за разом требуя объяснений. Замученная, Фаун в конце концов сказала:

— Послушайте, вряд ли я смогу объяснить вам глиняных людей. — Ей и верили, и нет. — Просто пойдемте поглядим на эту тварь, разве мы не можем этого сделать?

Она повернулась и повела их, фургоны и все остальное вверх по дороге к месту кровопролития. Даг и Вит были там спешившись. Даг отпустил поводья Копперхеда и поддел тело ногой; Вит выглядел так, будто собирался с духом, чтоб сделать то же самое.

— Проклятье, — сказал Даг, — эта местность должна была хорошо патрулироваться. — Он взглянул наверх. — Фаун, я сказал тебе держаться сзади!

— Нет, Даг, — сказала она твердо. — Эти люди должны увидеть, так же как и твои молодые дозорные.

— О, — он поскреб рукой щетину. Тряслась ли она? — Да.

Фаун соскользнула с кобылы, схватила слегка упирающуюся Вио за руку и потащила вперед; толпа пошла следом.

— Посмотри на него, ты видишь? Взгляни на челюсти, это почти морда, и на мохнатые уши, и на все эти грубые волосы… похоже, это был медведь, как думаешь, Даг? — Она старалась не смотреть на кровоточащее горло, разорванное одним взмахом боевого ножа Дага, доставшего цель со всей силой его руки и напора Копперхеда.

— О да, черный медведь, — согласился Даг рассеянно.

— Он… он голый, — сказала Келла, смутившись.

— Что голый — это хорошо, — сказал Даг. — Это значит, он еще не убивал людей и не крал их одежду.

Фаун взглянула на приоткрытые рты и поняла, что это был первый увиденный ими глиняный человек, живой или нет, и для большинства молодых дозорных тоже. Даг указал — также, носком ботинка — на наиболее отталкивающие черты, а потом взглянул на всю смешанную аудиторию.

— Этот настолько грубо сделан и похож на медведя потому, что является работой Злого до первой линьки. Может быть, этот Злой еще даже сидячий, что для нас было бы хорошей новостью. Когда Злые проходят линьки и становятся сильнее и умнее, глиняные люди у них получаются лучше, вплоть до того, что вы едва ли сможете на глаз отличить глиняного человека от настоящего. А вот чувство Дара Стража Озера различит их сразу. Их Дар, он… он просто неправильный.

Парни проталкивались вперед, чтоб рассмотреть получше, Готорна пропихнули вперед. Фаун позволила Вио отойти. Вио дрожала и плакала от того, что увидела, от запахов, крови, и ее маленькая дочка, которая вылезла из фургона и уцепилась за ее юбку, тоже ударилась в слезы следом за нее. Малыш, привязанный в фургоне, орал, не переставая. Грусс сжимал свое копье и выглядел отчаянно напуганным, его мир внезапно наполнился новыми опасностями, но не дал явной цели для атаки. Он повернулся к жене и рявкнул:

— Заткни их!

Это казалось неприятным, но Фаун признала, что Вио стала лучше держать себя в руках, вытерла слезы и сопли и занялась детьми, отставив эмоции. Фаун подумала, что Вио начала учиться чему-то, уже хотя бы тому, что мир оказался не таким, каким ей казался.

Бо не рвался вперед и не выглядел сильно удивленным, но его покрытое шрамами лицо задумчиво нахмурилось. Его взгляд неодобрения был направлен не на отряд Стражей Озера, а на окружающие их холмы.

Даг также отошел от толпы подальше и посматривал то вверх, то вниз на дорогу, прикрыв свои золотые глаза. «Проверяет ее Даром?» Небольшое облегчение отразилось на его лице, и он пробормотал:

— О, хорошо, там Аркади.

И в самом деле, через пару минут прискакали потерявшиеся. Сумах спрыгнула с седла и размашисто подошла к Дагу.

95